スタッフ日記

夏のお土産2013 その⑤ 扇子

2013.08.06

 

ヴィラージュ京都、夏のお土産ラインナップの最終回、これで、ひとまず終わりです。もっとも、また追加商品が出るかもしれませんが、ひとまずこの回で終了です。

昨日のJR京都駅の地下部分が冠水したゲリラ豪雨があるものの、ずっと真夏日ばっかりの京都です。涼を取らずして、京都の観光も、ままなりませんよね。

だからこそ、今日紹介する商品は「扇子」です。



いちばん手っ取り早く、涼を取れる手身近な商品かと思います。

デザインは2種類を御用意、「竹」と「梅」、どちらも日本らしい感じですね。夏らしいデザインかと言えば、そうではないかもしれませんが・・・(笑)

1本1,000円、フロントにて絶賛販売中です。
***********************************************

商品:扇子

金額:1本  \ 1,000  

***********************************************
A hand fan is introduced.

A hand-held fan is an implement used to induce an airflow for the purpose of cooling or refreshing oneself.

Any broad, flat surface waved back-and-forth will create a small airflow and therefore can be considered a rudimentary fan.

But generally, purpose-made hand-held fans are shaped like a sector of a circle and made of a thin material (such as paper or feathers) mounted on slats which revolve around a pivot so that it can be closed when not in use.

The movement of a hand-held fan provides cooling by increasing the airflow over the skin which in turn increases the evaporation rate of sweat droplets on the skin.

This evaporation has a cooling effect due to the latent heat of evaporation of water.

Fans are convenient to carry around, especially folding fans.

The hand fan is sold in the front.

There are two kinds of designs, a bamboo and a plum.

The amount of money is 1,000 yen.

***********************************************

Goods:Japanese Hand fan

Price:1,000 yen 

***********************************************

ご宿泊日

から
まで
  • ご宿泊人数
  • /室
  • 部屋数
宿泊プラン別 部屋タイプ別
価格順に検索